——评《给孩子的汉字王国》
文/蓦烟如雪
突然很庆幸自己从小接受过传统书法教育,所以,在看到这本书时,并没有生涩,反而多了份亲昵之感。这本《给孩子的汉字王国》是“给孩子”系列第五部,它与前五本不同,此书出自一位瑞典汉学家之手,因为作者对于汉字的迷恋,故而耗费了八年光阴,总结出了自身的教学经验和研究成果,写出来这样一本神秘且富有趣味性的汉字图书。
此前在看书的时候,我很疑惑,中国传统文化博大精深,高文化教育的人都不一定能信手拈来,而一个外国老太太,如何能在这么深奥的文学中,开辟一条捷径,且能融会贯通呢?
说来,这也有渊源,此书作者林西莉是瑞典汉学家、教授、作家和摄影家。1961年至1962年在北京大学读书,她早年师从著名汉语专家高本汉学习,曾数十次到中国访问,1971年起在瑞典任汉语教师,1978年后为瑞典电视台做有关中国语言的节目。曾任瑞中友好协会会长。她曾出版过图书《古琴》《另一个中国》《另一个世界—中国印象1961-1962》等关于中国文化的著作。在今年八月,她还获得了中国政府颁发的中国图书特殊贡献奖。
说来,这本书1989年在瑞典出版,在1998年在中国出版。此书后来又在13个国家以13种不同文字出版,它的火爆程度,不言而喻。
这本《给孩子的汉字王国》的图书,是从14组生活中息息相关的文字形态说起,谈及的都是最基础的汉字,如人和人类、水与山、野生动物和家畜、车、路和船、麻与丝……作者谈及汉字早期的雏形,从象形结构中的文字去领悟汉字的渊源,从渐变的过程中领悟其深意,这本书并不乏味的只阐述文字的变迁。
她说了古代人的生活方式和风俗习惯,传说和典故的来历,不仅讲述文字本身,解读中国古代文化,甚至剖析了古今歧义的缘由。这是一本通俗易懂,且自带探寻文字起源的图书,它包含了五百多幅图文并茂的图片,形象直观地表现了汉字造型的起源与发展,这些生动的画面,不仅提高了孩子对文字的好奇,也加强了孩子对文字的理解,深化了文字的单一的解析。例如“取”与“娶”的戏剧性;“女”与“母”的共同之处;甚至中国人见了面不问“你好”,而问“你吃了吗?”的缘由等等。
现如今关于象形文字解析的书数不胜数,而大部分都出自国人。这本瑞典汉学家的书,为何就与众不同呢?
它不仅仅特殊在外国作者执笔,更独特在作者去繁留简,最初它原名为《汉字王国》,而此次改名为《给孩子的汉字王国》也是有缘故的,《汉字王国》的内容更多,且过于深邃,里面很多讲的是笔顺,鉴于现在小孩一上学就学笔顺,故删除了笔顺枯燥的部分。使得这本书更为清楚明了,对于刚接触汉字的孩子来说,此书无疑是首选。因为,她是专门为3-18岁的孩子倾力打造的图书,它涉及的方方面面都是自己东西,不仅仅是房子、鸡鸭、乐器、植物……
这里面涵盖的文字,都是一种文化的传承,它不仅连接着中国传统文化的纽带,更展现着汉字瑰丽与独特的魅力。祖先的造字让一代代人折服,虽文字改革另现今一部分爱好繁体的人感到遗憾,但能尽力保留它,也是一份难得的真。
作者夹叙夹议,自带抒情,以散文的笔触,浅显易懂地分析了文字的来龙去脉,对传说、民俗,以及非物质为文化都有所提及,这是让我很惊喜的一面。