你知道巴黎为什么叫做巴黎吗?
巴黎市区长八里宽八里。
额,真的是冷笑话到了极致。
刚拿到书的时候,翻开一看我以为图画的重点在“龙”,没想到土豆龙的重点形象是“土豆”。圆滚滚的身体,肉呼呼的大脸几乎接近身体的比例,深浅交替的大地色,只用尖尖的角和金黄色翅膀突出他们是龙的特性(在不同地方是不同颜色翅膀,在巴黎是金黄色翅膀),我想作者可能是从吃煮土豆、炖土豆、烤土豆中得来的灵感,饮食常备的食材,升华到鬼马的“土豆龙”形象。
本书中有双胞胎土豆龙、艺术家土豆龙、时尚土豆龙、极客土豆龙、大厨土豆龙和叛逆土豆龙七个形象出现。他们各具不同性格,身着不同服饰,交替作为漫画情节的推进者。
书中呆萌的土豆龙特别爱搞怪,就是生活中那些调皮捣蛋的熊孩子一样,他们表面看起来萌萌的,实际上调皮起来真是让人头疼,且花招颇多,让家长招架不住。就像是书中这些土豆龙一样,每天在天马行空的想象任何事,喜欢说着反话,从中得到笑点,有时间你会为此发笑不止,有时候又觉得哪里有那么可笑,看不出笑点在那里。
对于大人来说巴黎是一个充满艺术和浪漫气息的地方,美食、历史、美景虽然没有去过但心向往之。对于孩子来说巴黎是一个新鲜的地方,在本册漫画中黄翼土豆龙作为一个搞怪型的向导,带着读者领略别样的巴黎和了解别样的土豆龙团队。可不要小瞧他们的另类的导游风格。
土豆龙还是沟通大师,它们可以和奶酪中的虫子对话;和屋顶的鸽子交朋友;给巴黎圣母院怪兽雕像讲巴黎的美景。作者的想象力真是令人赞叹,这漫画游记对于司空见惯的游记是一个新奇的做法。
另外它们还是COSPLAY的高手,扮演起钟楼怪人、苍蝇、歌剧院的幽灵都是一把好手。最擅长的能力是讲“颠倒反语”,例如:喜欢-欢喜、语言-言语。不过译者应该是翻译的适合我们语言习惯的说法,因为反语是要倒立着才能说出来。
儿子是这本书的第一读者,他把书中冷的不能再冷的笑话,讲给我听,自己乐不可支的笑不停。我看着他开心的样子,也翻开了这本小册子漫画,真的是有童心又搞怪。