在每一个孩子的内心里都会珍藏一份长长的清单,上面会记下陪伴他童年的最美好的事物,那也许是一件玩具、一本书,甚至是一次旅行,而在我的这份清单上,第一位也许就是《彼得•潘》这本书。最开始与他相遇是在小小的市图书馆,不知道是什么样的阴差阳错让我在书架中选中了这本书,而阅读本书所得到的惊喜快乐伤感因此陪伴了我之后的人生道路。
《彼得•潘》是英国作家詹姆斯•马修•巴利最负盛名的作品,在作品中他塑造了永远不会长大的男孩彼得•潘以及一个温暖美好的童话世界。在这个世界里,有婴儿笑声变成的仙子,有照顾孩子的狗狗保姆,孩子们可以飞行,他们梦中的世界原来是真实存在的——梦幻岛,而在岛上有海盗与印第安人,还有温暖的地下屋与蘑菇,让幼儿可以找到最温暖的童年慰藉,同样,这本书也为成年人提供了一个感伤与想象的世界,这个世界提醒我们不会飞翔也许是我们不再相信自己,有信心才会有翅膀。那个关于童年的梦幻岛,我们再也难以登上,当长大后的温蒂再遇到彼得•潘时,她羞愧的缩成一团,她的心态也许会代表了每一个看这本书为之所动的读者,因为她是为我们所感到羞愧的,因为我们毕竟背叛了那个美好直接的世界,背叛了我们童年的玩伴与向往,走向成人世界,而这是每个人共通的感受,是一种超越了时间与空间的伤感。
彼得•潘作为一个童话故事中最知名的角色广为传颂,这个角色有着恒久弥新的魅力,他善良、天真、充满童趣,他为温蒂、小仙子叮叮、虎莲所喜爱,得到了所有读者的爱,甚至他的老对头胡克船长也嫉妒他的仪态与自信,他永远不愿意长大成人接受责任,他就像潜藏在我们内心的小小想法,想要逃避责任与长大,去到梦幻岛快乐飞行,但是即使再不情愿,我们也不得不去长大,只有彼得•潘代替我们永远留在了时间里,这个男孩“即使曾体验过无数的、别的孩子永远也无法知道的乐事,然而此刻隔着窗子看到的快乐,他却注定会被永远挡在外面”,所以这样的伤感,我们亦感同身受。 所以我们毫无希望的爱着他。
幼时看到童话,只会沉浸在故事为我们渲染的美好而伤感的童话世界中,再读却读出了不同的韵味,除了成年人与儿童处在绝不相同的两个世界中之外,作者也不吝于表现出属于童年的恶毒与自私,三个孩子为了新奇的世界毫不犹豫地飞出了温暖的家,却不会考虑父母失去孩子的痛苦,即使父母受到伤害,如果回归父母身边,他们不再痛苦,孩子依然不会满足,那些在我们天性中的自私是多么冷酷而残忍,这也许不仅是属于孩子的自私,也是人性的弱点,即使我们成年,依然相信父母会无条件付出,即使伤心难过孤独,依然会为我们敞开窗户,同样胡克船长也是一个复杂的人物,他受过良好的教育,他心狠手辣、有很强的领导才能,但是却没能战胜彼得•潘,概因他追求美好的仪态,却有着肮脏的内心、卑鄙的行为,他与彼得•潘之间的斗争,是成年人与儿童的战争,是世故与天真的战争,是狡猾与正直的斗争,而这样的斗争结果,无疑是作者对于童真与正直的赞颂,但是胡克船长的立体形象亦使这个角色同样成为世界童话故事中一个多次被选取被塑造的角色。
值得玩味的还有《彼得•潘》的版本问题,因为这本书广为读者所喜爱,所以历来出版翻译者众,最初的译本出自大师梁实秋之手,还有最经典的神来之笔“永无岛”与“虎莲”沿用至今,而那个版本也是最忠实于巴利原著的版本,不乏血腥残暴之处;之后最常见的则是杨静远、顾耕的三联版本,最早是依据1964年霍德与斯塔顿公司的版本翻译,这个版本保留了几处海盗与印第安之间的血腥厮杀、孩子与海盗的决斗,而此次靳锦的版本阅读时有了更多惊喜,且在语言上更加自然流畅,平添一股清新感受,并且附上了作家最早创作的《彼得•潘在肯辛顿公园》,让我们在看到了更多童趣故事之余,也了解了许多彼得•潘的前生今世。